DIAURA - FAKE [ s ] ~ Letra al español
Traducción al español: Yo-ka desu
Kanji y romaji: nyansiro & Yo-ka desu
Supervisión y correcciones de la traducción: Maekawa-san
- La letra en Kanji fue sacada por una Gumin japonesa por lo cuál pasó por un proceso de revisión antes de traducirla para verificar que estuviese correcta, así mismo, las partes cantadas en inglés también fueron sacada a oído por parte de su servidora, Yo-ka desu, esto para completar esos huecos que quedaban dentro de la canción al momento de traducir.
______________________________________________
DIAURA - FAKE [ s ]
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL
Las ovejas negras se reúnen y veneran a la muerte
sin un fin romántico.
Para hablar de la realidad, es muy infantil.
ante una enorme torre de antiguas alucinaciones.
(Al rebaño) ¿Qué es el futuro?
(Al rebaño) ¿Qué es una promesa?
(Al rebaño) ¿Qué es lo que se ha secado?
Un podrido sueño. De un lugar donde ninguno existe.
Un podrido sueño. La eternidad ya ha decaído aquí.
(Al rebaño) ¿Qué es el futuro?
(Al rebaño) ¿Qué es una promesa?
(Al rebaño) ¿Qué es lo que se ha secado?
Un podrido sueño. De un lugar donde ninguno existe.
Un podrido sueño. La eternidad ya ha decaído aquí.
Sueños que han perdido su forma completamente, después de la desilusión.
Sueños que han perdido su forma completamente. Los pensamientos idealistas y demás ya decayeron hace mucho.
Aquí decayó.
Tú decaíste.
Aquí decayó.
Todo es un engaño.
KANJI
黒羊は群れ死を崇める
果てしなきロマンティック
現実を語るにはあまりに稚拙
巨大な塔昔の幻覚
(to herd) what is future?
(to herd) what is promise?
(to head) what is dried?
腐り果てた夢誰もいない場所
腐り果てた夢永遠ならここに朽ち落ちた
(to herd) what is future?
(to herd) what is promise?
(to head) what is dried?
腐り果てた夢誰もいない場所
腐り果てた夢永遠ならここに朽ち落ちた
変わり果てた夢幻滅の後で
変わり果てた夢理想論などとうに朽ち落ちた
ここに朽ち落ちた
君が朽ち落ちた
ここに朽ち落ちた
全てまやかしだ
ROMAJI
Kuro hitsuji wa mure shi o agameru
hateshinaki romantikku
genjitsu o kataru ni wa amarini chisetsu
kyodaina tou mukashi no genkaku
(to herd) what is future?
(to herd) what is promise?
(to head) what is dried?
kusari hateta yume daremoinai basho
kusari hateta yume eien nara koko ni kuchi ochita
(to herd) what is future?
(to herd) what is promise?
(to head) what is dried?
kusari hateta yume daremoinai basho
kusari hateta yume eien nara koko ni kuchi ochita
kawari hateta yume genmetsu no ato de
kawari hateta yume risouron nado touni kuchi ochita
koko ni kuchi ochita
kimi ga kuchi ochita
koko ni kuchi ochita
subete mayakashida