Entrevista DIAURA INCOMPLETE II (Para LJM Conection by Music)

07.04.2021

Entrevista DIAURA INCOMPLETE II

Entrevista al inglés: Olga Mazlina / Traducción al español: Yo-ka desu para Diaura México FC

Este 2021 marca 10 años desde la formación de DIAURA y para su décimo aniversario, la banda acaba de lanzar su segundo BEST Álbum INCOMPLETE II . Tuvimos el placer de entrevistar a DIAURA sobre su último lanzamiento, así como sobre sus experiencias como banda durante los últimos 10 años.

¡ Muchas gracias a DIAURA por recibirnos!

── INCOMPLETE II es su segundo BEST Álbum. ¿Cómo fue el proceso de decisión sobre las canciones de este álbum y fue diferente de cómo fue con su primer BEST Álbum, INCOMPLETE ?

yo-ka: Queríamos mostrar el progreso de DIAURA durante los últimos cinco años y el futuro que se avecinaba. Desde el último álbum INCOMPLETE, nuestras opiniones no han cambiado en lo absoluto.

Kei: Han pasado cinco años desde INCOMPLETE , por lo que el nuevo álbum contiene canciones de los últimos cinco años. Sin embargo, como también es el décimo año de nuestra banda, parece que es el mejor de los últimos 10 años.

Shoya: El proceso de selección de las canciones fue el mismo que el del álbum best-of anterior, con el Disco 1 compuesto principalmente por canciones principales del INCOMPLETE en adelante, y el Disco 2 compuesto principalmente por canciones que han sido destacadas durante nuestros shows. El 100% de las decisiones se tomaron luego de discutirlas con los miembros.

Tatsuya: El proceso fue básicamente el mismo que para INCOMPLETE . Creo que pudimos elegir canciones de singles y también canciones que contienen emociones fuertes, canciones que eran dignas de INCOMPLETE II .

── En este álbum, hay varias canciones que ya han tocado en vivo pero que aún no habían lanzado en CD, como BUG , BLESS , FAKE [s] , MOMENT . ¿Notan alguna diferencia en las reacciones de los fans cuando tocan canciones inéditas? y ¿creen que la reacción de los fans cambiará, ahora que finalmente las lanzaron?

yo-ka : Creo que el cambio ocurre una vez que la audiencia puede experimentar las letras y los sonidos en una forma.

Kei: Creo que es difícil de imaginar mirando nuestras imágenes, pero BLESS y MOMENT especialmente son canciones muy alegres y positivas. Sin embargo, es una de las armas de DIAURA, poder mostrar la personalidad de la banda incluso en ese tipo de canciones, y creo que nuestros fans también lo sienten.

Shoya: Naturalmente sentimos una diferencia, pero también sentimos que la audiencia se emociona junto con nosotros.

Tatsuya: Por supuesto, hay diferencias cuando tocamos canciones inéditas, y estoy seguro de que las reacciones después del lanzamiento serán diferentes. Esos cambios en las reacciones también son divertidos de ver.

── ¿Se siente diferente interpretar canciones inéditas?

yo-ka: Cada canción está llena de sentimientos, así que eso no cambia.

Kei: Como era de esperar, cuando se trata de canciones inéditas, me pregunto cómo será la reacción de los fans cuando interpretemos las canciones por primera vez. Sin embargo, creo que si tenemos confianza en nosotros mismos, se transmitirá a la afición de forma natural.

Shoya: Espero ver cómo se desarrollarán las canciones en el futuro a través de las presentaciones en vivo.

Tatsuya: Lo hace. Por ejemplo, cuando tocamos BLESS por primera vez, queríamos compartir las emociones felices, aunque el público no conocía la canción. Y después del lanzamiento, la impresión volverá a cambiar, así que espero con ansias ese cambio.

── En este álbum, también incluyeron una nueva canción, 君へ黒の花束を ( Kimi e kuro no hanataba wo ). ¿Cuál es el mensaje de esta canción y por qué la eligieron como canción principal del álbum?

yo-ka: El mensaje de la canción es nuestra voluntad de seguir transmitiendo la música de DIAURA con orgullo, sin importar en qué época estemos. Elegimos la canción porque esta canción tiene una "fuerza" que es digna de ser la canción principal.

Kei: Queríamos comprimir 10 años de DIAURA en una sola canción. Especialmente ahora que han pasado 10 años, la esencia de la banda sigue siendo importante para nosotros, y espero que esta canción haga que la gente sienta la importancia de quedarse como está y que el cambio no lo es todo.

Shoya: En el momento en que la escuché, tuve flashbacks de lo que DIAURA ha estado construyendo a lo largo de los años y también sentí una especie de fuerza para avanzar en un nuevo camino.

Tatsuya: Creo que la razón por la que esta canción se convirtió en la canción principal del álbum Best-of del décimo aniversario es por su poder.

── Este año es el décimo aniversario de DIAURA. Mirando hacia atrás, ¿cómo fueron los últimos 10 años para ustedes? ¿Y cómo creen que ha evolucionado la banda en los últimos 10 años?

yo-ka: Puede ser obvio, pero hemos experimentado innumerables alegrías y tristezas. Creo que todo eso se ha convertido en la fuerza de la banda.

Kei: Por supuesto que ha habido muchos momentos felices y difíciles, y creo que 10 años es mucho tiempo que no se puede resumir en una palabra. Sin embargo, creo que el hecho de que nunca haya pasado un día en el que no hayamos pensado en la banda y la música durante los últimos 10 años nos ha hecho evolucionar constantemente.

Shoya: Mirando hacia atrás, hubo momentos principalmente difíciles, pero la banda me proporcionó muchos momentos que son mucho más valiosos. A veces era como caminar sobre una cuerda floja, pero ahora siento que estoy caminando por un camino ancho.

Tatsuya: La parte central de la banda no ha cambiado, pero creo que las canciones y nuestras habilidades individuales han evolucionado.

── Durante su carrera, especialmente al principio, ¿hubo alguna ocasión específica en la que pensaron "¡podemos triunfar con nuestra música!"?

yo-ka: Creí en nuestra música desde el principio.

Kei: Siempre pienso eso cuando terminamos una nueva canción. Sin embargo, en el momento de su lanzamiento, ya estamos trabajando en el próximo proyecto y, por lo general, ya estoy pensando en cómo superar esa canción.

Shoya: Si tuviera que decirlo, probablemente sería... ¿en el momento en que se formó la banda por primera vez? Me quedé atónito cuando escuché la demo de la canción 失翼の聖域 ( Shitsuyoku no Seiiki ).

Tatsuya: Yo recuerdo cómo durante el tiempo que me uní como miembro de apoyo escuché varias canciones y sentí que esta es una gran banda.

── ¿Cuál fue el momento más memorable de esos 10 años?

yo-ka: Hubo muchos, pero yo diría que nuestro primer espectáculo individual en el Shibuya Public Hall.

Kei: Ha habido tantos que es difícil elegir el más memorable, pero si tuviera que hacerlo, diría que el escenario durante una presentación en vivo en un lugar grande es el más memorable, ya que todavía los recuerdo vívidamente.

Shoya: Que nos atrevimos a realizar un concierto en vía pública frente a los transeúntes, frente a Shinjuku ALTA.

Tatsuya: Que actuamos en el VISUAL JAPAN SUMMIT.

── ¿Qué es lo que más disfrutan de tocar en vivo y qué es lo más importante para ustedes durante una actuación?

yo-ka: No ocultar quién soy.

Kei: Que los fans están ahí. Personalmente disfruto los ensayos, pero no es lo mismo que divertirme en el momento, ¿verdad?. Creo que la presencia de personas que puedan recibir y sentir lo que estás expresando es importante y eso también conducirá a la alegría.

Shoya: Cuando veo sonrisas en los rostros del público. Eso es lo que más aprecio.

Tatsuya: Es divertido ver las expresiones de los fans. Y lo más importante para mí es expresar las canciones.

── ¿Hay alguna parte de ser músico que les guste? ¿Y qué es lo que no les gusta?

yo-ka: Lo que me gusta es que puedo vivir con honestidad y libertad. Lo que no me gusta es no saber qué día de la semana es.

Kei: Aunque durante la composición necesito pensar mucho y es difícil, me gusta porque esos son momentos en los que puedo sumergirme en la música y no pensar en nada más. No me atrevería a decir que no me gusta, pero no me gustan mucho los rodajes (risas).

Shoya: Lo bueno es que puedo vivir como me plazca. Por otro lado, a veces es necesario actuar.

Tatsuya: Lo que me gusta es que la gente escuche la música que hemos creado. Lo que no me gusta son los momentos en los que no podemos actuar en directo.

── Aunque Shoya y Tatsuya se unieron a DIAURA un poco más tarde, DIAURA ha estado junto durante 10 años. Durante esos años, ¿cambió su relación como banda y, de ser así, cómo?

yo-ka: Creo que nos convertimos en "DIAURA" de forma tan natural que cosas como el tiempo que hemos pasado juntos se volvieron irrelevantes.

Kei: Creo que al principio cada uno de nosotros todavía estaba desesperado por hacer lo suyo, pero ahora tenemos una mejor comprensión de nuestros roles individuales. Siento que nuestros roles encajan naturalmente bien.

Shoya: Tuvimos algunos conflictos, pero creo que la confianza entre los miembros ha aumentado.

Tatsuya: Ha habido momentos difíciles, pero creo que en cada uno de esos momentos nos hemos unido más como banda.

── ¿Hay alguna de las cualidades que más aprecian de los otros miembros de la banda? ¿Cuáles creen que son sus puntos más fuertes?

yo-ka: Kei es un artesano. Para Shoya, es su sentido del equilibrio. Para Tatsuya, es su encanto.

Kei: Creo que es encomiable que hayamos podido trabajar como una banda durante 10 años. No creo que sea algo que se pueda hacer fácilmente.

Shoya: En cuanto a yo-ka, pertenece absolutamente al centro. La actitud de Kei hacia la música. Las vibraciones de Tatsuya que no podemos obtener de otros miembros.

Tatsuya: Yo-ka está cantando y él es MASTER. La habilidad de Kei para componer música. Sus habilidades de concentración. El buen gusto de Shoya. También cómo separa sus emociones.

── Aunque son músicos de rock, ¿qué tipo de música escuchan en su vida diaria? ¿Cómo crees que influye en su propia música?

yo-ka: Normalmente no escucho música de forma consciente.

Kei: Hay momentos en los que escucho varios géneros de música como música de fondo, pero de alguna manera creo que las canciones de rock ya están arraigadas en mi cuerpo y son las que más me oyen.

Shoya: Escucho una amplia gama de música: desde bandas que han dado forma a mi vida musical hasta música popular. Cuando escucho música, mi atención se centra naturalmente en su enfoque de graves, así que supongo que podría estar algo influenciado por él.

Tatsuya: Depende de la época del año, pero últimamente he estado escuchando mucho J-Pop popular. No es intencional, pero creo que todo lo que se refiere a la batería me influye.

── Son muy populares en el extranjero y cada vez que publican algo en YouTube desde tu cuenta oficial, hay muchos comentarios en varios idiomas. ¿Cómo se sienten al verlos?

yo-ka: Simplemente estoy feliz. Porque me hace sentir que la música no tiene fronteras.

Kei: Nunca pensé que lo que comenzamos en Japón sería tan conocido y escuchado por la gente en el extranjero. Y estamos muy contentos de que la gente pueda identificarse con nuestra música.

Shoya: Por supuesto que estoy feliz, pero también tengo curiosidad sobre cómo la gente en el extranjero percibe el visual kei como un género y cómo se sienten al respecto.

Tatsuya: Estoy muy feliz de saber que nuestra música está llegando a la gente.


── Durante una de sus transmisiones en línea de YouTube, Kei mencionó que le gustaría hacer una gira mundial algún día. ¿Hay planes inmediatos y cuáles son los países a los que tiene más ganas de ir?

yo-ka: Ahora mismo no los hay, pero me gustaría ir a Europa.

Kei: ¿Dije eso? (risas). No tenemos ningún plan en este momento, pero me gustaría visitar los Estados Unidos al menos una vez. Preferiblemente por barco...

Shoya: No tenemos esos planes en este momento, pero me gustaría ir a un lugar con buena comida.

Tatsuya: Todavía es difícil hacer planes, pero también me gustaría volver al extranjero. Quiero ir a los países donde la gente nos espera.

── 10 años como banda es un largo viaje y ya obtuvieron el éxito, pero ¿cuáles son los objetivos y planes de DIAURA para el futuro?

yo-ka: Quiero actuar en el Budokan.

Kei: No creo que hayamos tenido éxito de ninguna manera. En todo caso, he estado buscando qué significa el éxito durante los últimos 10 años. Sin embargo, creo que poder seguir tocando música durante 10 años como lo hicimos es un tipo de éxito y me gustaría seguir haciendo música que pueda llegar a todos los que nos esperan.

Shoya: Dictando la escena. Creo que esto es lo único que no cambiará. (nota al margen: DIAURA es la abreviatura de aura dictatorial -dictatorial aura-, que es su concepto de banda).

Tatsuya: Me gustaría que actualizáramos nuestra capacidad máxima (de audiencia) para espectáculos individuales.

── Para los lectores, que aún no han escuchado a DIAURA, ¿tienen alguna recomendación sobre qué canción deberían escuchar primero?

yo-ka: No puedo elegir, pero si tuviera que hacerlo, sería 君へ黒の花束を ( Kimi e kuro no hanataba wo ).

Kei: 君へ黒の花束を ( Kimi e kuro no hanataba wo ) es la canción que está llena de nuestros 10 años, así que creo que si la escuchan entenderán a la banda DIAURA.

Shoya: 君へ黒の花束を ( Kimi e kuro no hanataba wo )

Tatsuya: ¡Escuchen todas las canciones de INCOMPLETE II !


── ¡ Por último, compartan un mensaje para sus fans de todo el mundo!

yo-ka: Seguiremos siendo DIAURA como siempre. Por favor, ámenos como siempre. Espero verlos en los shows en vivo una vez que superemos las dificultades actuales.

Kei: Gracias por su apoyo continuo. Sé que es un momento difícil no solo en Japón sino en todo el mundo en este momento, pero estoy deseando que llegue el día en que podamos superar esto juntos y volver a encontrarnos. Continuaremos llevando la música de DIAURA al otro lado del mar, así que escúchala mucho.

Shoya: Espero que el corona se calme pronto y podamos ir y venir entre nuestros países.

Tatsuya: Estoy seguro de que los tiempos difíciles continuarán, pero esperen ver cómo los enfrentamos y cómo evolucionamos en el futuro.

________________________________________

Link de la entrevista en inglés: https://livejapanmusic.com/en/diaura-incomplete2-interview/



¡Crea tu página web gratis! Esta página web fue creada con Webnode. Crea tu propia web gratis hoy mismo! Comenzar